性伴侣
两性频道
02-18 阅读:412
性伴侣不符合中国语言
> >?对这种划分标准还存在着一些争议。而且在中国人的日常生活语言里,也没有“性伴侣”这样的说法。中国人觉得这个词很别扭,可能有两方面的原因:①仅仅从字面上的意思来看,伴侣倾向于指持续了一段时间的人际关系。因此那种一夜风流、性交一次就各奔东西的人,中国人一般不认为他们是性伴侣,甚至连“有关系”都够不上,只能叫做“发生了关系”。②中国人一般都喜欢首先分清一种性关系的性质,然后再用道德色彩极其鲜明的词汇来分别称呼这种性关系里的当事人。例如配偶、爱人、我家先生、太太、老婆、(恋爱)对象、(恋爱意义上的)男女朋友等,都是指合乎道德规范的性伴侣或者准性伴侣,都是褒义词。反之,野男人或者野女人、破鞋、“跟他(她)搞的人”、“混的人”等等,都是指不道德的性伴侣,都是贬义词。
阅读全文